| Jaris ( @ 2009-06-10 04:28:00 |
| Entry tags: | баночка для йада, работа не волк |
Корректорское брюзжание по поводу Алматы и поездок в Украину
Вообще-то, мне казалось, ни для кого не секрет, что на разных языках один и тот же город может называться по-разному. Меня не коробило и не коробит, что мой родной Санкт-Петербург по-французски называется Сен-Петерсбур, а по-фински и вовсе Пиетари. И зачем менять в русском (не в казахском, заметьте) языке наименование Алма-Ата на Алматы, лично я не понимаю. Надеюсь, что до маразма с требованием к финнам писать Sankt-Peterburg дело не дойдет.
Далее, про Украину. Говорила, говорю и буду говорить "на Украину". Так же, как "на Русь", "на Смоленщину" и "на Брянщину". А кто скажет, что правильно "в Русь" и "в Смоленщину", может идти... в Брянщину, да простят меня ее жители.
На этом все. Пробрало что-то под утро.